В лондонском музее Альберта и Виктории состоялось торжественное мероприятие, на котором определяется и оглашается имя Букеровского лауреата.
Лауреатом Букеровской премии 2013 года названа Лидия Дэвис из Америки. Она автор эссе, небольших рассказов, очерков и романов.
Некоторые произведения Лидии Дэвис — это миниатюры, иногда состоящие лишь из одного предложения, пишет The Daily Beast.
Кроме того, Лидия Дэвис — известная переводчица, она автор перевода романа Марселя Пруста «По направлению к Свану» и знаменитого любовного романа Гюстава Флобера «Мадам Бовари» .
Букеровскую премию, которая имеет международный статус, начиная с 2005 года, вручают раз в два года литератору — не британцу, автору произведений или переводов на английском языке.
Лауреат Букеровской премии награждается почетным званием лауреата и денежным призом в размере ?60.000, кроме того, ?15.000 на перевод произведения.
В этом году приоритет отдавался авторам, пишущим в коротких жанрах. Из российских авторов претендовал на Букера Владимир Сорокин, автор известных книг: «Голубое сало», «Сердца четырех», «Роман», «Норма» и «Очередь». Но, видимо, сорокинский постмодернизм не попал в ракурс внимания высокого литературного жюри 2013 года.
Лидия Дэвис (Lydia Davis) является большой поклонницей и знатоком русской литературы.
Лидия Дэвис родилась в 1947 году в городе Нортгемптон, штат Массачусетс. Она дочь Роберта Дэвиса Горам, литературного критика, профессора английского языка, педагога и мемуариста.
22 мая 2013 года Лидия Дэвис была удостоена Букеровской премии. Один из членов жюри сказал о ней: «ее маленькие руки разведены так широко, что охватывают многие виды литературы и жанры. Иногда мы даже затрудняемся, как именно их следует классифицировать? Это и истории, и миниатюры, и анекдоты, и очерки, и притчи, и басни, и тексты, и афоризмы… или даже apopthegems, просто наблюдениями (Источник:. пресс-релиз Международного комитета, 5/22/13.in-Residence Нью-Йоркского университета, 2012 г.)